Translation of "evidence in" in Italian


How to use "evidence in" in sentences:

I don't believe the FBI has an investigative unit qualified to pursue the evidence in hand.
Non credo che I'FBI abbia un'unità investigativa qualificata per seguire la pista di queste prove.
With this evidence in hand, I see no other option than to drop all charges.
Con questa prova in mio possesso, non vedo altra possibilita' che ritirare tutte le accuse.
The evidence in my report says that you killed Pedro Hernandez.
Le prove nel mio rapporto... dicono che sei stato tu ad uccidere... Pedro Hernandez.
I managed to get it out of evidence in time.
Sono riuscito a toglierlo dalle prove in tempo.
It contains incriminating evidence in a murder investigation that could lead back to this firm.
Contiene prove accusatorie in un'indagine per omicidio che potrebbe condurre a questo studio.
So if we've got those evidence in our ordinary lives of the way that trust is differentiated, why do we sort of drop all that intelligence when we think about trust more abstractly?
Se abbiamo queste prove nella vita di tutti i giorni del modo in cui la fiducia è differenziata, perché annulliamo tutta quell'intelligenza pensando alla fiducia in modo più astratto?
A polygraph test is inadmissible evidence in our courts.
Tale prova non ha valore legale.
But this tape can't be used as evidence in a court of law.
Ma questa cassetta non può essere usata come prova.
I've tampered with evidence in a homicide.
Ho manomesso le prove in un caso di omicidio.
I have reason to believe there's stolen evidence in there.
Ho motivo di credere che qui ci siano degli indie'i rubati.
Okay, that was the cop that was suspected of tampering with evidence in some homicide cases.
Era il polie'lotto sospettato di aver manomesso alcune prove.
John, I'll get back to you to present the evidence in this room proving that the Soviet Union has lied to the world
Senti, lascia perdere, Jack. - Posso presentare le prove.....che 'Uníone Sowetíca sta mentendo a mondo íntero.
He blew up that lab and all the evidence in it.
Ha fatto saltare il laboratorio e tutte le prove.
"Is it because I'm evidence in a capital crime,
"Perché sono la prova di un crimine punito con la pena di morte,
The evidence in your apartment is irrefutable.
Le prove nel tuo appartamento sono inconfutabili.
I'm still material evidence in an ongoing terrorist threat.
Ho delle prove consistenti su una minaccia terroristica in corso.
Maybe you lose your cell phone or your keys or something, but definitely not the single most important piece of evidence in your entire life.
Puoi perdere un cellulare o le chiavi, ma sicuramente non... la prova più importante che ti sia mai capitata.
I'd say the evidence in his house is plenty.
Direi che le prove in casa sua siano abbondanti.
But because the recording got Sekou released, it's important evidence in the bombing investigation.
Ma dato che la registrazione ha liberato Sekou, è un indizio importante nell'indagine.
We will show that this recording was evidence in an ongoing legal case.
Dimostreremo che la registrazione era una prova per una causa legale in corso.
That was the incriminating evidence in Donald Hauser's files.
Era questa la prova incriminante nei file di Donald Hauser.
The ruling also addressed evidence in the case:
La sentenza si riferisce a prove del caso:
And I've hidden evidence in our room that will prove what I did.
E nella nostra stanza ho nascosto prove che dimostreranno cio' che ho fatto.
I've hidden evidence in our room under the floorboards.
Nella nostra stanza ho nascosto prove sotto il pavimento.
And if the evidence in my possession is compromised?
E se le prove in mio possesso fossero compromesse?
I have evidence in a secure digital file that will explain everything.
Ho delle prove, su un file digitale, che spiegheranno tutto.
There's enough evidence in there to charge him with multiple counts of corruption.
Ci sono abbastanza prove per molteplici capi d'accusa per corruzione.
They're material evidence in a Vatican investigation.
È prova pertinente in un'indagine vaticana.
He strings us for a year, and bingo... we get all this juicy evidence in one night?
Continua indisturbato per un anno, poi... bingo! Troviamo tutte queste belle prove in una notte?
That camera is evidence in a homicide investigation.
Quella macchina fotografica e' una prova nell'indagine su un omicidio.
My guess is you'll find enough evidence in there to put him away for a very long time.
Credo che abbiate abbastanza prove da poterlo rinchiudere per molto tempo.
New evidence in the Arthur Shaw trial has prompted a new plea from the accused swindler.
Nuove prove nel processo ad Arthur Shaw hanno sollecitato ulteriori dichiarazioni del presunto truffatore.
And don't even think about calling someone and having us disappear because I got plenty of evidence in other people's hands.
Non avvertire anima viva, e non sparire abbiamo un piano per ogni situazione.
The point is no evidence is evidence in and of itself.
La questione è che non avere prove è già una prova in sé.
This is evidence in a criminal investigation.
Questa e' una prova... in un'indagine dell'FBI.
And here I thought all the evidence in her case disappeared.
E io che pensavo che tutte le prove sul suo caso fossero sparite. Cos'e' quello?
Wyler's turning state's evidence in hopes for a reduced sentence.
Wyler ha deciso di testimoniare per l'accusa, sperando in una riduzione della pena.
The findings of memory detectives do not yet carry the same weight... as DNA evidence in court... but currently prove more reliable than polygraph tests.
Il lavoro dei detective della memoria non valgono quanto il DNA, in tribunale, ma si dimostrano piu' efficaci dei test al poligrafo.
L.A.P.D. sources say the lack of witnesses and evidence in the case are frustrating the effort.
Dalla polizia si dice che senza testimoni e prove del caso, tutti gli sforzi restano inutili.
There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors.
sullo scambio di favori. Quindi lui riceverà, prima o poi,
These objects are used as a forensic tool in visual identification of the victims, but they are also used as very valuable forensic evidence in the ongoing war crimes trials.
Questi oggetti vengono usati come strumenti forensi per l'identificazione visiva delle vittime, ma vengono anche usati come preziosa prova forense nei processi per crimini di guerra in corso.
Now, I've shown you a bunch of lab data, and so the real question is: What is the evidence in people that eating certain foods can reduce angiogenesis in cancer?
Poiché vi ho mostrato molti dati di laboratorio, la vera domanda adesso è: Quali dati sui pazienti confermano che il consumo di certi alimenti può ridurre l'angiogenesi nel cancro?
You can see where the oil is concentrated at the surface, and then it is attacked, because they don't want the evidence, in my opinion.
Potete vedere dove il petrolio è concentrato in superficie e poi viene attaccato, perché, a mio avviso, loro vogliono sopprimere l'evidenza.
1.6401538848877s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?